گور به گور
نویسنده : ویلیام فاکنر
مترجم : نجف دریابندری
ناشر : نشر چشمه
تعداد فایل : ۴۹ عدد فایل صوتی ۶.۹ساعت
چاپ اول : ۱۳۷۱
دستهبندی: رمان
راوی : علی خدامرادی
نجف دریابندری ترجمه عنوان کتاب (As I Lay Dying) را به زبان فارسی ناممکن دانستهاست. او میگوید: کوتاهترین عبارتی که به نظر من میتوانست معنای عنوان اصلی را دقیقاً بیان کند «همچون که دراز کشیده بودم و داشتم میمردم» است». لذا عنوان گور به گور که به نوعی اشاره به روایتگری مرگ در داستان میکند انتخاب شده است. شخصیتهای کتاب انسانهای ساده روستایی در حاشیه میسیسیپی هستند که در جنوب آمریکای شمالی زندگی میکنند. درون مایه متن کتاب پیوند عمیقی با مسئله مرگ دارد و زندگی را با غم و اندوههایش ملموس تر میکند. ترجمه فارسی این کتاب به دست نجف دریابندری انجام گرفته و توسط نشر چشمه به چاپ رسیده است. از ویژگیهای این ترجمه به کارگیری فارسی گفتاری است.
دانلود فایل صوتی کتاب گور به گور